Samstag, 12. Dezember 2009

London travel diary - London Reisetagebuch


As I had announced I went and visited the other M in London. For two days we went photosafariing and had a lot of fun. I can really recommend it. Next time we will do it in my hometown we promise. So here is the result of all our efforts. If you want to see more go ahead and check out our flickr sites (click morgenstern's flickr and the other M's flickr if you are interested. Of course we both would love to see you there too.)

Wie angekündigt war ich auf Besuch beim other M von muchandmorenet in London. Zwei Tage lang durchstreiften wir London auf der Suche nach Foto-Motiven und sind fündig geworden. Das Ergebnis seht ihr hier. Wenn ihr mehr sehen möchtet geht doch einfach auf meine und M's flickr Seiten (klickt hier für meine Seite und hier für M's Seite.)

This was the last sight of Great Britain. I used the Channel tunnel this time of year because I barely survived a winter storm on a ferry once upon a time. I don't want to relive that experience.

Das war mein letzer Blick auf England. Dieses Mal fuhr ich durch den Tunnel, denn zu dieser Jahreszeit sind mir einfach die Stürme auf See zu heftig. Ich fuhr schon einmal bei Sturm mit der Fähre über den Kanal und habe gedacht, ich überleb es nicht. Auf die Erfahrung kann ich in Zukunft gerne verzichten.

Me and the other M taking photos. Can you guess who is who?
Das sind the other M und ich beim Fotographieren. Ratet mal, wer wer ist!

We were on the London bridge taking photos of people taking photos. There is so much concentration on their faces that they forget everthing around them. This little girl wanted to do what the adults do. I am not sure whether she only played make believe or whether she really did take a photo of me in return.

Auf der London bridge haben wir Fotos von fotographierenden Leuten gemacht. Jeder schaut richtig konzentriert und scheint alles drumherum zu vergessen. Das kleine Mädchen wollte es wohl den Erwachsenen gleichtun. Ich weiß bis heute nicht, ob sie mich tatsächlich fotographiert hat oder nur so tat als ob.
I called this photo "harem on the bridge". I have no idea whether all these people belonged together but it sure does look like it on the photo.

Dieses Bild nannte ich "Harem auf der Brücke". Ich habe keine Ahnung, ob all diese Menschen tatsächlich zusammengehören. Aber es sieht doch fast danach aus, oder?

On our way through the streets of London I did spot a few things that go along with civilisation. It did make a nice photo though. If you like stay with me. There is more to come.

Auf unserem Weg durch die Straßen Londons fand ich natürlich auch weniger schöne Zeichen der Zivilisation. Als Foto macht es sich aber gut. Wenn euch mein Bericht gefällt, schaut doch wieder vorbei. Es kommt noch mehr.

Kommentare:

  1. Das mit dem Tunnel gefällt mir und das Bild finde ich klasse.
    Bist du wie die hippe Großstadtkiddys auf dem
    Auto gesurft?
    Das ist doch auch ganz schön gefährlich! *GG*

    Dir und deinen Lieben einen schönen vierten Advent.

    Oppi

    AntwortenLöschen
  2. Nein, Oppi, ich war ganz brav im Auto geblieben. Sogar im Sitzen. Ich fahre aber einen Bus und da geht das. Dir auch einen schönen Adventssonntag noch.
    Es grüßt der Morgenstern(chen)

    AntwortenLöschen
  3. war bestimmt spannend :-)
    viele grieß aus ludwigshafe!

    AntwortenLöschen