Sonntag, 28. August 2011

Delicious Sunday - Kulinarischer Sonntag - Calvados Bananen

Für Calvados-Bananen: Einmal alle Zutaten auf einen Blick. All ingredients for Calvados-Bananes in one photo. 



Man nehme Calvados, probiere ein kleines Schlückchen um zu sehen, ob er sich auch gut für den Nachtisch eignet. You need Calvados, take a small sip to see if it is good enough for this dessert.
Pro Portion rechne ich eine Banane, nicht zu klein und nicht zu groß. Per person I take one banane not small not big.

Ein wenig frischen Zitronensaft, damit die Banane nicht braun wird. Some lemon juice so that the banane doesn't turn brown.

Zucker, braunen oder weißen, je nach persönlicher Vorliebe. Sugar, brown or white whichever you like.

Honig, in meinem Falle vom örtlichen Imker, jeder andere geht aber auch. Some honey, mine came from a local beekeeper but any other will do.

Man schneide die Banane in kleine Stücke und lege sie auf ein quadratisch zugeschnittenes Stück Alufolie, matte Seite innen. Das Quadrat sollte so zugeschnitten sein, dass man das Päckchen nachher oben gut verschließen kann. Cut the banane into pieces and put them all on a small square piece of aluminum foil big enough so you can close it into a small package.

Dann etwas Zucker auf die Banane. Sprinkle some sugar onto the banana.

Etwas Honig darüber. Add some honey.

Das sieht doch jetzt schon zum Anbeißen aus? Doesn't this look delicious already?

Ein kleine wenig Zitronensaft aus besagtem Grund (und vielleicht auch für den Geschmack?). A little bit of lemon juice for the colour preservation (or maybe for taste too?).

Dann natürlich Calvados darüberträufeln (die Menge überlasse ich euch, die Bananen sollten aber nicht unbedingt schwimmen). Vorher sollte man die Alufolie etwas hochbiegen, damit nichts rausläuft. Finally add the Calvados (I leave it up to you how much but the bananes should not swim in it). Please fold the foil into a small tray so the Calvados doesn't run off.

So sehen dann die geschlossenen Päckchen aus. This is what the finished packages look like.

Der Transport zum Grill. Die Päckchen sollten solange auf dem Grill bleiben, bis die Bananen weich sind. Da ich euch hier keine Zeiten vorgeben kann, einfach mal kurz nachschauen zwischendurch (aufpassen: der entweichende Dampf kann sehr heiß sein). Das Päckchen aber wieder gut verschließen, wenn sie noch nicht fertig sind. On their way to the barbecue. The packages should stay on the barbecue until the bananas are soft. Because I cannot really give you any times as to how long you leave them on you will have to open a package to check. But be careful: hot steam can burn you if not careful. Be sure to close the package again if not quite done.
Fertig. Die Banane sieht zwar jetzt nicht mehr ganz so attraktiv aus aber mit einer Kugel bestem Vanilleeis ein himmlischer Genuß. Finished. The banane does not look very attractive once cookes but with a bit of vanilla icecream it is a heavenly taste.
Ich bereite vorsorglich immer pro Person zwei Päckchen zu. Glaubt es mir, jeder will hiervon Nachschlag. I usually prepare two packages per person. Believe me they will all want a second helping.
Für euch zum Ausdrucken, wenn Ihr möchtet. For you to print if you like.










Kommentare:

  1. you make everything look delectable!!
    :)~
    HUGZ

    AntwortenLöschen
  2. süßes vom grill gabs glaube ich in der sosü-runde noch gar nicht. es wird also höchste zeit!

    AntwortenLöschen
  3. muss ich mal ausprobieren. haben nämlich noch Calvados im Schrank, den eh keiner trinkt.. :D

    AntwortenLöschen